"Absence makes the heart grow fonder" 가까이 내 옆에 있을 때 우린 그것 혹은 그 사람의 소중함을 잘 알지 못할까요? 반복적으로 시행착오를 겪으면서 다음번엔 그러지 말아야지 마음먹지만 또 같은 실수를 반복하고 있는 우리 자신을 발견한 적이 많지요? 오늘 포스팅은 지난 글에 이어 영어 속담에 관한 글인데요. 이전 글은 시험에 빈번하게 출제되는 영어 속담에 관한 글이었다면 오늘은 모든 세대가 함께 공감할 수 있는 짧지만 한 줄에 인생철학이 담긴 영어 속담들을 모아 정리 해 보겠습니다.
신기하게도 영어 속담이 한국 속담과 똑같은 내용을 가진 경우가 많잖아요! 진짜 그러고 보면 사람 살아간다는 건 시대와 공간을 막론하고 다 비슷비슷 한 것 같지요? 하나하나 읽어 보시고 영어 뜻도 한번 확인 해 보세요. 또 네이티브들은 이러한 속담을 실제로 어떻게 사용하는지 예문까지 확인해 보시면 좋을 듯합니다.
그럼 시작 해 보겠습니다.
속담
Absence makes the heart grow fonder
영어의미
Being away from someone or something for a period of time makes you appreciate that person or thing more when you see them or it again
한국어의미
누군가또는무언가로부터멀리떨어져있어 봐야그것의소중함을알게된다
예문
“I used to hate going to my grandparents' house, but now I kind of miss it. Absence makes the heart grow fonder.”
속담
All good things must come to an end
영어의미
Everything ends; good times don’t last forever
한국어의미
모든좋은일은끝이있다. 아무리좋은것도영원히지속되는것은없고끝에이른다
예문
“I wish this vacation would go on forever. It’s too bad that all good things must come to an end.”
속담
A watched pot never boils
영어의미
If something takes time to do, it doesn’t help to constantly check on it. You just have to give it time.
한국어의미
지켜보고있는다고해서냄비에물이빨리끓는것은아니다. 조바심내지 말라서두른다고되는것이아니다.
예문
“I know you think he’s going to be a great guitar player one day, but stop criticizing him so much. He just started taking lessons two weeks ago! A watched pot never boils.”
속담
Beggars can’t be choosers
영어의미
If you’re in a bad situation and someone offers to help you, you have to take whatever they give you and shouldn’t ask for more
한국어의미
얻어먹는자가쓰다달다불평할수없다, 선택권없으니주어진대로만족해라
예문
“I was unemployed, and they offered me a job cleaning prison toilets. I didn’t like the job, but I accepted it. Beggars can’t be choosers.”
속담
Beauty is in the eye of the beholder
영어의미
What is “beautiful” is different for each person
한국어의미
제눈에안경, 모든아름다움은보는이의관점에따라다르다
예문
“I think their house is ugly, but they seem to like it. Beauty is in the eye of the beholder.”
속담
Cleanliness is next to godliness
영어의미
It’s good to be clean. God is clean, and you should be too.
한국어의미
청결은신을공경하는것다음으로중요하다. 청결해야한다.
예문
“Go take a shower before your date. You know what they say; cleanliness is next to godliness.”
속담
Don’t bite the hand that feeds you
영어의미
Don’t make someone angry or hurt someone who is helping you or paying for you
한국어의미
당신에게먹을것을주는사람의손을물지마라, 배은망덕하지마라
예문
“You had a fight with your boss? Are you stupid? Don’t bite the hand that feeds you.”
속담
Birds of a feather flock together
영어의미
People who are similar spend time together
한국어의미
유유상종, 끼리끼리논다, 가재는게편이다.
예문
“I think we all started hanging out because we all liked anime. Birds of a feather flock together.”
속담
Don’t put off until tomorrow what you can do today
영어의미
If you can do something today, do it. Don’t wait until tomorrow; don’t procrastinate.
한국어의미
오늘할수있다면내일로미루지말고오늘해라.
예문
“You have 6 hours of free time now. You should start on that final psychology assignment. Don’t put off until tomorrow what you can do today.”
속담
Don’t put too many irons in the fire
한국어의미
너무많은다리미를불에넣지마세요. 한 번에많은것을하려하지마라, 한 번에하나에집중해라.
영어의미
Don’t try to do too many things at the same time; focus on one thing at a time
예문
“No wonder you’re exhausted. You’re trying to work 4 jobs at the same time! You have too many irons in the fire right now.”
속담
Easy come, easy go
영어의미
When you make money quickly, it’s very easy to lose it quickly as well
한국어의미
쉽게얻는것은쉽게잃는다.
예문
“I won $200 at the casino, and then I spent it on a very expensive meal for me and some friends. Easy come, easy go.”
속담
Fortune favors the bold
영어의미
People who are brave and who take risks are more successful than people who are do things safely all the time
한국어의미
행운은용감하고위험을무릅쓰는사람들의편이다.
예문
“It’s a risk, but the reward could be great. I say you go for it. Fortune favors the bold.”
속담
Good things come to those who wait
영어의미
If you are patient, good things can happen
한국어의미
참고인내하는자에게복이있다.
예문
“I know you’re hungry, but stop being so impatient. We just ordered our food. Good things come to those who wait.”
속담
Hope for the best, prepare for the worst
영어의미
In any situation, be optimistic about the result, but always be ready for the worst outcome
한국어의미
최선을바라고최악의상황에대비하라.
예문
“We’re going on vacation next week. It’s supposed to rain a lot, so we’re bringing our umbrellas and a bunch of board games. Hope for the best, prepare for the worst.”
속담
If it ain’t broke, don’t fix it
영어의미
If something is already working well, don’t try to change it or improve it
한국어의미
이미잘작동하고있다면그것을고치려고하지마라.
예문
“Why are you trying to upgrade your PC again? It was working fine before. If it ain’t broke, don’t fix it.”
속담
If you can’t beat ’em, join ’em
영어의미
If you can’t change someone’s behavior or opinion, sometimes it’s better or easier to do what they want to do
한국어의미
상대방의행동이나의견을바꿀수없다면그들이원하는것을하게두는편이낫다
예문
“I told Mark that we needed to study, but he kept playing video games. Eventually I gave up and just played video games too. If you can’t beat ’em, join ’em.”
속담
If you play with fire, you’ll get burned
영어의미
If you get involved in something dangerous or beyond your abilities, you will probably experience negative consequences
한국어의미
불장난하면화상을입는다. 위험한일등에연류되면부정적결과를경험하게될것이다.
예문
“Don’t make him angry. If you play with fire, you’ll get burned.”
속담
If you want something done right, you have to do it yourself
영어의미
Don’t depend on someone else to do a good job; do it yourself
한국어의미
다른사람이잘해주길의지하지말고 너스스로해라.
예문
“I asked my roommate to wash the dishes, but they ended up super filthy! I guess it’s true what they say: if you want something done right, you have to do it yourself.”
속담
Keep your friends close, and your enemies closer
영어의미
If someone is your enemy, treat them like a friend so you can be ready if they ever try to betray you
한국어의미
친구를가까이두고네적은더가까이두어라.
예문
“We don’t trust each other, but we have to be nice to each other because we work for the same company. I’m worried about him stealing my promotion, so I’m going to keep being nice to him. Keep your friends close, but your enemies closer, and all that.”
속담
The enemy of my enemy is my friend
영어의미
If someone whom I don’t like doesn’t like someone else whom I don’t like, we can act like friends and unite against the other person (common in war)
한국어의미
나의적의적은곧나의친구다.
예문
“I don’t like you, you don’t like me. But I think we can agree that we both HATE Daniel. Let’s work together and get him fired! The enemy of my enemy is my friend, right?”
속담
People who live in glass houses should not throw stones
영어의미
Don’t criticize someone if you’re not perfect either; don’t be a hyprocrite
한국어의미
자신이완벽하지않다면다른어떤사람도비난하지마라
예문
“Why are you always bothering her about being addicted to her phone? You’ve been smoking for 20 years and haven’t been able to give it up. People who live in glass houses should not throw stones.”
속담
Time is money
영어의미
Don’t waste your time or other people’s time; also, if you can use your time to make money in some way, you should do that.
한국어의미
시간은돈이다.
EXAMPLE
“Hurry up! Time is money!”
런던 테이트 모던, Haegue Yang
속담
There is no time like the present
영어의미
Don’t wait to do something. Do it now.
한국어의미
지금이가장좋은적기이다.
예문
“Why don’t you stop talking about needing to call your mom? Just CALL her! There is no time like the present.”
속담
The squeaky wheel gets the grease
영어의미
The person who complains in a situation is more likely to get something.
한국어의미
삐걱거리는바퀴가기름을얻는다. 우는아이젖물린다.
예문
A: “I just don’t understand why she’s received so many promotions, and I’m still at the bottom of the company!” B: “She complains a lot. The squeaky wheel gets the grease.”
속담
Two wrongs don’t make a right
영어의미
Trying to get revenge on someone who has hurt you will only make things worse
한국어의미
네게해를끼친사람과똑같은사람되지마라.
예문
“I know he made you angry, but did you have to steal his phone? Two wrongs don’t make a right.”
속담
When the going gets tough, the tough get going
영어의미
When a situation becomes difficult, strong people don’t give up; they work harder
한국어의미
상황이힘들어지면강인한사람들은더욱강해진다.
예문
“My great grandfather survived the Great Depression. You know the phrase, ‘when the going gets tough, the tough get going?’ That was my great grandfather.”
속담
You can lead a horse to water, but you can’t make him drink it
영어의미
You can try to help someone by giving good advice, but you can’t force them to accept it or follow it
한국어의미
말을물가로끌고갈수는있지만억지로마시게할수는없다.
예문
“He tried to help his brother find a job by improving his resume, but he didn’t do anything with it. I guess you can lead a horse to water, but you can’t make him drink it.”
속담
You can’t always get what you want
영어의미
Don’t complain if you don’t get what you want
한국어의미
원하는것을항상가질수는없다.
예문
A: I really wanted to see that movie, but I didn’t have enough money last week B: It happens. You can’t always get what you want, right?
Good things come to those who wait! 여러분 모두에게 좋은일이 있길 바라며 포스팅을 마칩니다.
댓글