이번 포스팅은 중고등학교 학생들의 평가에 자주 출제되는 영어 속담을 정리 해 보도록 하겠습니다.
중고등학생들에게 영어 교육하면서 종종 놀랬던 것이 학생들의 한국어 어휘 수준이었어요. 영어가 아니라 한국어 어휘를 잘 모른다는 것에 정말 적잖이 놀랬습니다. 영어 단어 뜻을 물어보아 한국어 뜻을 알려주면 다시 한국어 뜻을 제게 되묻는... 그래서 영어속담 밑에 한국어 의미를 가능한 쉽게 적어 두었습니다.
속담을 활용한 문제들은 지문의 내용을 읽고 내용과 관련 있는 속담을 고르는 문제 형태로 자주 출제되는데요. 중고등학교 수준의 평가에서는 아래의 속담을 기억하고 그 의미하는 바를 정확히 이해하신다면 이런 유형의 문제의 정답을 고르는 것은 큰 어려움이 없을 것입니다.
다시 말씀드리지만 의미를 먼저 정확하게 이해하시고 예문으로 그 내용을 확인하시기 바랍니다.
여러분들에게 큰 도움이 되길 바라면서 포스팅 시작합니다.다.
1 | 속 담 | Actions speak louder than words. |
영어 의미 | What you do is more important than what you say | |
한국어 의미 | 백번 말로 하는 것보다 실행하는 행동이 더 중요하다. | |
예 문 | “Don’t just tell me you’re going to change. Do it! Actions speak louder than words.” | |
2 | 속 담 | A journey of a thousand miles begins with a single step |
영어 의미 | You must begin something if you hope to finish it; something that takes a long time to finish begins with one step | |
한국어 의미 | 천리길도 한 걸음부터 시작된다. | |
예 문 | “If you want to lose weight, you need to stop eating junk, and you need to start exercising. Today. Not tomorrow. A journey of a thousand miles begins with a single step.” | |
3 | 속 담 | A picture is worth a thousand words |
영어 의미 | An image can tell a story better than words | |
한국어 의미 | 백문이 불여일견, 귀로 백 번 듣는 것보다 한 번 눈으로 보는 게 낫다. | |
예 문 | “I wasn’t sure that he loved her, but then I saw them hugging at the airport. A picture is worth a thousand words.” | |
4 | 속 담 | Better late than never |
영어 의미 | It’s better to finish something late than to never do it at all | |
한국어 의미 | 아무리 늦었어도 아예 하지 않는 것보다 하는 것이 낫다. | |
예 문 | “Hello, Mr. Jameson. Here is my final essay. Better late than never, right?” | |
5 | 속 담 | Don’t count your chickens before they hatch. |
영어 의미 | Don’t expect a positive result before you actually see it | |
한국어 의미 | 떡 줄 사람은 생각도 없는데 김칫국 먼저 마시지 마라. 결과를 미리 기대하지 마라 | |
예 문 | A: “This idea is going to make me millions of dollars!” B: “Whoa. Let’s slow down. Don’t count your chickens before they hatch.” |
|
6 | 속 담 | Don’t judge a book by its cover |
영어 의미 | Don’t judge someone or something by appearance alone | |
한국어 의미 | 책의 표지를 보고 그 내용을 판단하지 마라, 사람 외모로 판단하지 마라. | |
예 문 | “Racism is still a problem today, and it will continue to be that way until we learn not to judge a book by its cover.” | |
7 | 속 담 | Don’t put all of your eggs in one basket |
영어 의미 | Don’t put all of your hopes and resources into one goal or dream | |
한국어 의미 | 모든 달걀을 한 바구니에 담지 마라, 한가지에 모든 것을 걸지 마라. | |
예 문 | “I know you really want to be an actor, but don’t you think you’re being financially irresponsible? Don’t put all of your eggs in one basket.” | |
8 | 속 담 | God helps those who help themselves |
영어 의미 | Don’t just wait for good things to happen to you. Work hard to make them happen | |
한국어 의미 | 하늘은 스스로 노력하는 자를 돕는다. 열심히 노력해라 | |
예 문 | “If you want a better life, you can’t just sit on your butt thinking about it. You have to work to make it happen. God helps those who help themselves.” | |
9 | 속 담 | Honesty is the best policy |
영어 의미 | It’s always better to tell the truth than it is to lie | |
한국어 의미 | 언제나 정직한 것이 최선의 해결책이다. | |
예 문 | “If you want people to trust you, you need to be honest with them. Honesty is the best policy.” | |
10 | 속 담 | Knowledge is power |
영어 의미 | The more you know, the more powerful you can be in different areas of your life | |
한국어 의미 | 아는 것이 힘이다. | |
예 문 | “When we were kids, our parents taught us how to swim. That knowledge helped me to save my cousin’s life when he was 5 years old. Knowledge is power.” | |
11 | 속 담 | Laughter is the best medicine. |
영어 의미 | When you’re in a difficult situation, laughing can make it easier to get through that situation | |
한국어 의미 | 웃음이 최고의 명약이다. 어려운 상황에 있다 해도 웃음이 도움이 된다. | |
예 문 | “I’m sorry to hear about your dog. Want to watch a funny movie? Sometimes, laughter is the best medicine.” | |
12 | 속 담 | Like father, like son |
영어 의미 | Said when a son is similar to his father; also, “Like mother, like daughter” | |
한국어 의미 | 부전자전, 아버지와 아들은 닮는다. | |
예 문 | “Ryan started playing hockey at a very young age. He’s just like his dad. Like father, like son.” | |
13 | 속 담 | Practice makes perfect |
영어 의미 | The more you do something, the better you will become at it | |
한국어 의미 | 연습이 완벽함을 만든다. | |
예 문 | “Don’t give up on learning the violin. Practice makes perfect.” | |
14 | 속 담 | The early bird gets the worm |
영어 의미 | People who wake up early or who get to places early have a better chance of success | |
한국어 의미 | 일찍 일어난 새가 벌레를 잡아 먹는다. | |
예 문 | “I got to the ticket office before anyone else. I got front row seats to the show! The early bird gets the worm.” | |
15 | 속 담 | The grass is always greener on the other side |
영어 의미 | People always want what they don’t have | |
한국어 의미 | 남의 떡이 더 커 보인다. 사람들은 항상 자신들이 가지고 있지 않은 것을 원한다. | |
예 문 | A: “I’m jealous of all the free time my single friends have.” B: “Yeah, but your friends are probably jealous of you too in some ways. The grass is always greener on the other side.” |
|
16 | 속 담 | The pen is mightier than the sword |
영어 의미 | If you’re trying to convince someone of something, words and ideas are stronger than using physical force (common in politics) | |
한국어 의미 | 펜은 검보다 강하다. | |
예 문 | “We must avoid this war and use diplomacy to solve our problems. The pen is mightier than the sword.” | |
17 | 속 담 | There is no place like home |
영어 의미 | Your home is the most comfortable place in the world | |
한국어 의미 | 네 집 같은 곳은 어디에도 없다. | |
예 문 | “What a tiring vacation! I’m glad to be back in my own bed again. There’s no place like home.” | |
18 | 속 담 | There is no such thing as a free lunch. |
영어 의미 | Nothing is free. Even the things that are free have a hidden cost | |
한국어 의미 | 세상에 공짜는 없다. | |
예 문 | “His bank gave him $50 for free, but he had to commit to opening a credit card account. There’s no such thing as a free lunch.” | |
19 | 속 담 | Two heads are better than one |
영어 의미 | It’s easier to do something as a team than by yourself | |
한국어 의미 | 백지장도 맞들면 낫다. 혼자 하는 것 보다 여럿이 함께 하는 것이 쉽다. | |
예 문 | “I’m stuck on this project. Can you help me out? Two heads are better than one.” | |
20 | 속 담 | When in Rome, do as the Romans do |
영어 의미 | When you are in a new place or situation, try to act like the majority of people in that place or situation. | |
한국어 의미 | 로마에 간다면 로마의 법을 따르라 | |
예 문 | A: “You’ve been eating a lot of bread and cheese on this Paris vacation.” B: “Hey, when in Rome.” |
|
21 | 속 담 | Where there’s smoke, there’s fire |
영어 의미 | If something seems wrong, it probably is; also, there is usually some truth to a rumor | |
한국어 의미 | 아니 땐 굴뚝에 연기나지 않는다. | |
예 문 | “Matilda came to school with a black eye today. She cried when I asked her about it after class and didn’t want to say anything about her parents. I don’t want to speculate too much, but where there’s smoke, there’s usually fire.” |
도움이 되셨나요? 다음 글에서는 입시용 속담이 아닌 삶의 철학이 담긴 영어 속담들을 정리 해 보도록 하겠습니다.
'영어 이야기' 카테고리의 다른 글
우리가 2:1로 이겼다 - 축구 결과 영어로 어떻게 말할까? (0) | 2022.12.18 |
---|---|
인생 철학 담긴 영어 한 줄 - 영어속담 (0) | 2022.12.17 |
핵인싸들의 영어 줄임말, 영어 채팅언어 (0) | 2022.12.15 |
영어 새해 인사 - 크리스마스 SNS 프로필, 격식인사까지 총정리 (0) | 2022.12.13 |
외국인들이 방탄소년단 왜 좋아할까? 많이 인용되는 노래 가사 (0) | 2022.12.12 |
댓글